Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

estar en ruinas

  • 1 estar en ruinas

    Испанско-русский универсальный словарь > estar en ruinas

  • 2 estar hecho ruinas

    Испанско-русский универсальный словарь > estar hecho ruinas

  • 3 развалина

    ж.
    1) (обычно мн.) ruinas f pl
    гру́да разва́лин — un montón de escombros
    лежа́ть в разва́линах — estar hecho ruinas
    подня́ться из разва́лин — levantarse de las ruinas
    2) разг. ( о человеке) ruina f, cascajo m, vejestorio m
    преврати́ться в разва́лину — estar hecho un cascajo, estar hecho un carcamal

    БИРС > развалина

  • 4 в

    (во)
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para (употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)
    войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación
    быть в ко́мнате — estar en la habitación
    е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España
    жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España
    идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca
    положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa
    кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) en
    вступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido
    быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido
    поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad
    учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad
    3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нем) en, a
    преврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas
    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
    преврати́ть в прахreducir a polvo
    дере́вья в цвету́ — árboles en flor
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)
    а) de, con
    в ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono
    в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco
    в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero
    чита́ть в очка́х — leer con gafas
    заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel
    дра́ма в стиха́х — drama en verso
    рису́нок в кра́сках — dibujo en colores
    б) в ряде случаев перев. прилагательным
    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, de
    дом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos
    пье́са в трех де́йствиях — pieza de (en) tres actos
    в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)
    в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana
    в 2001 году́ — en 2001
    в ма́е — en mayo
    в э́том году́ — (en) este (ese) año
    в э́тот день — (en) este (ese) día
    7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) en
    сде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora
    два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana
    сто́лько-то в час — tanto por hora
    8) + вин. п. (употр. при указании сходства)
    ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)
    9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) a
    в двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad
    10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) en
    затрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo
    11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотов
    в шу́тку — en broma
    в са́мом де́ле — de verdad
    в о́бщем — en general
    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    БИРС > в

  • 5 ruina

    f
    1) разруше́ние
    2) frec pl руи́на; разва́лина

    caer en ruinas — обру́шиться; развали́ться

    estar en ruinas — лежа́ть в руи́нах

    3) разоре́ние; банкро́тство

    estar en total ruina — по́лностью разори́ться

    ir a la ruina — разоря́ться

    llevar a la ruina — вести́ к разоре́нию

    quedarse en la ruina — разори́ться

    4) круше́ние; ги́бель; крах

    la ruina del imperio — паде́ние импе́рии

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ruina

  • 6 лежать

    несов.
    1) estar acostado( echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)
    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba
    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo( de bruces)
    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)
    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido
    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado
    здесь лежи́т... ( о погребенном) — aquí yace...
    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi
    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos
    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse
    на всем лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia
    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)
    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo
    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco
    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción
    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río
    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse
    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este
    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado
    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien
    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)
    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí
    ••
    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)
    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)
    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост.hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola
    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)
    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio
    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano
    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
    лежа́ть в дре́йфе мор. — pairar vi, pairear vi

    БИРС > лежать

  • 7 груда

    ж.
    montón m, cúmulo m; pila f ( стопа)
    гру́да фру́ктов — montón de frutas
    гру́да книг — pila de libros
    гру́да разва́лин — cúmulo de ruinas
    лежа́ть гру́дами — estar amontonados (apilados)

    БИРС > груда

См. также в других словарях:

  • estar en las ruinas — estar arruinado; haber fracasado; estar acabado; haberlo perdido todo; estar liquidado; cf. estar pato, estar sin ni uno, cagar, irse a la chucha, irse a la cresta; esta empresa está en las ruinas; tenemos que declararla en quiebra , estamos en… …   Diccionario de chileno actual

  • Ruinas de los Quilmes — Saltar a navegación, búsqueda …   Wikipedia Español

  • estar — acordar; convenir; concordar; estar de acuerdo; cf. quedar en, quedar en eso, estamos; entonces, todos aportamos con algo para el asadito del sábado ¿estamos? Estamos , ustedes se van con el Rodrigo, ¿están? , yo voy a buscar las cervezas y tú te …   Diccionario de chileno actual

  • Iglesia de San Agustín el Viejo (Soria) — Iglesia de San Agustín el Viejo Tipo Iglesia Advocación San Agustín Ubicación …   Wikipedia Español

  • Iglesia de San Ginés (Soria) — Iglesia de San Ginés Tipo Iglesia Advocación San Ginés Ubicación …   Wikipedia Español

  • Navalvillar de Pela — Bandera …   Wikipedia Español

  • Oswaldo Cruz — Oswaldo Cruz. Oswaldo Gonçalves Cruz (São Luís do Paraitinga, 5 de agosto de 1872 Petrópolis, 11 de febrero de 1917), fue científico, médico, bacteriólogo, epidemiólogo y sanitario brasileño. Fue pionero en los estudios de enfermedades tropicales …   Wikipedia Español

  • Paraje de Las Cruces (Villena) — Saltar a navegación, búsqueda Paraje de Las Cruces, en la actualidad …   Wikipedia Español

  • Ebla — Ruinas de Ebla …   Wikipedia Español

  • Jan Baptist Weenix — Ruinas antiguas, por Jan Baptist Weenix Jan Baptist Weenix (* Ámsterdam, 1621 Vleuten 1660?) fue un pintor barroco neerlandés. A pesar de su carrera relativamente breve, fue un pintor muy productivo y versátil. Sus temas favoritos fueron paisajes …   Wikipedia Español

  • Cividade de Terroso — Ruinas de la Cividade de Terroso en su aspecto actual. Su caída fue relatada en el libro Uma Deusa na Bruma , de João Aguiar …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»